`
izuoyan
  • 浏览: 8965938 次
  • 性别: Icon_minigender_1
  • 来自: 上海
社区版块
存档分类
最新评论

质量事故——警钟长鸣,向《Ajax设计模式与最佳实践》的译者们道歉!

阅读更多

昨天很晚了,接到译者李锟的短信,说我们的一本书《Ajax设计模式与最佳实践》里面的图片处理存在问题,译者们翻译好了很多图片的中文图释,却没有用上去,而是依然用的英文图片。

当时看到短信,心里就一沉,想:怎么会出这种问题,但还存着侥幸,心想也许是较少的几张图片。

今天一到公司,就着急地拿来已出版的书看,翻着翻着,我的脸就阴沉了,因为不是几张图片,而是30多张图片,编辑全都用的英文图片,译者的工作几乎等于白做了。

我和编辑查清了原委,是编辑的问题,编辑太马虎大意,发现了问题也不追根究底,而是放着不管。这种轻易放过心中疑点的做法和态度,是我最为不满的,也是团队生存和发展的大敌,但相关干部对此认识并不深刻,反而强词夺理,浮躁和骄傲是这么地不容易远离我们,总是会时时刻刻用质量事故来告诉我们:朴实和精益求精的习惯离我们还远着呢。这不,我又很容易看到编辑部中间的桌子上“尘满面”了,又很容易看到曾经严格要求自己的干部开始给自己的行为找借口了。

坚持一个好的价值观是不容易的。人做好一件事容易,做好两件也容易,但一直都能保持住高水准,就很不容易了。品牌意识,其实离我们还比较远。信任并支持博文视点的朋友们,不要总是夸奖我们啊,更希望你们多监督我们,因为人还是太容易松懈。

可怕的“差不多”和“无所谓”先生们,如影随形跟着我们。

奋起金箍棒,把“差不多”和“无所谓”先生们赶跑,我们才有生存和发展的可能。

想来想去,归根结底还是我的问题,管理不严,管理不到位,没有帮助新人真正树立起严格的质量意识。所以,和编辑一起接受处罚。

在这里,诚恳地向译者李锟及其一起为《Ajax设计模式与最佳实践》的翻译付出辛勤劳动的译者们道歉,是我们没有做好工作,对不起大家。

今后,我承诺我们团队确保不再出现这样的错误。请大家监督!

在这里,也特别感谢那些总是能直言不讳地批评我们的朋友,博文视点还很年轻,要走的路还很长,需要鼓励,但更需要提醒和鞭策。


分享到:
评论

相关推荐

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics